بى خبرى , خوش خبرى No news is Best news
شتر ديدى , نديدى You see nothing, You hear nothing
عجله كار شيطان است Haste is from the Devil
کاچى به از هيچى Somthing is better than nothing
گذشتها گذشته Let bygones be bygones
نوکه اومدبه بازار كهنه شد دل آزار Out with the old,in with the new
هر فرازى را نشيبى است High places have their precipices
هرکه ترسید مرد ,هركه نترسيد برد Nothing venture , nothing have
همه کاره و هیچكاره Jack of all trades and master of none
ارزان خرى , انبان خرى Dont buy everything that is cheap
آشپز كه دوتاشدآش يا شورميشه يا بينمك Too many cooks spoil the broth
انگار آسمون به زمين افتاده It is not as if the sky is falling
اندكى جمال به از بسيارى مال Beauty opens locked doors
آدم عجول كار را دوباره ميكنه Hasty work, Double work
آدم دانا به نشتر نزند مشت A wise man avoids edged tools
آدم زنده زندگى مى خواد Live and let live
آدم ترسو هزار بار مى ميره Cowards die Many times Before Their Death
كس نخاردپشت من جزناخن انگشت من you want a thing done,do it yourself
آب رفته به جوى باز نمى گردد What is done can not be undone
آب از سرش گذشته It is all up with him
آب ريخته جمع شدنى نيست Dont cry over the spilled milk
آب در كوزه و ما تشنه لبان ميگرديم we seek water in the sea
|
آخرین بروز رسانی در جمعه, 11 شهریور 1390 ساعت 12:53 |